Kötetek

  • Ézagh. Történet és gondolatfüzér. Felsőmagyarország, Miskolc, 2008.
  • Szekusok. Gyógyregény. Kairosz Kiadó, Budapest, 2007.
  • Mesterek kortárs szemmel. Tanulmányok. Kráter Kiadó, Pomáz, 2005.
  • Európa térképe. Novellák. Polis, Kolozsvár, 2002.
  • Méltó túlélés. Levelek, esszék, tanulmányok, interjúk. Hamvas Intézet, Budapest, 2001.
  • A megvallás. Emlékiratok. Nap Kiadó, Budapest, 1999.
  • Múlhatatlan barátsággal. Páskándi és Müller főrabbi levelezése. Belvárosi Kiadó, Budapest, 1999.
  • Száműzött szavak temploma. Publicisztika, esszék, tanulmányok. Codex Print Kiadó, Budapest, 1998.
  • Túlélés kapuja. Versek. Polis, Kolozsvár, 1998.
  • Begyűjtött vallomásaim. Antológia Kiadó, Lakitelek, 1996.
  • Az abszurd és az Isten. Esszék, előadások, levelek. Gondolat, Budapest, 1995.
  • Todogar jaur kvárna. Godot-ra újra várnak vagy Anton és Samuel. Filozófiai végjáték. Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1995.
  • Árpád-házi triptichon. Drámák. László, Kálmán, Béla. Antológia Kiadó, Lakitelek, 1994.
  • Medvebőrben. Drámák. A szélmalom lakói, Augustus katonái. Magvető, Budapest, 1994.
  • A Nagy Légyölő. Meseregény. Arany Lapok, Budapest, 1991.
  • Pornokrácia. Színmű. Nosztalgia Kiadó, Budapest, 1990.
  • A Nagy Dilettantissimo. Új versek. 1973—1985. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1989.
  • A sírrablók. Regény. Szabad Tér — Vörösmarty, Budapest — Székesfehérvár, 1989.
  • Kalauz nélkül. Humoros párbeszédek, színjátékok. Magvető, Budapest, 1989.
  • A nagy ásatás avagy adja isten! az örök béke után. Utópisztikus bohózat. Békéscsabai Megyei Könyvtár, Békéscsaba, 1987.
  • Színművek. Lélekharang, A vadorzó, Tükörkereszt. Magvető, Budapest, 1987.
  • A szalmabábuk lázadása. Meseregény. Móra, Budapest, 1985.
  • A szörnyszülött. Elbeszélések. Szépirodalmi, Budapest, 1985.
  • Színművek. Diákbolondító, Új magyar Lúdas Matyi, A koronatanú. Magvető, Budapest, 1985.
  • A királylány bajusza. Mesejátékok. Móra, Budapest, 1984.
  • Tréfás-pipás-kupakos. Gyermekversek. Móra, Budapest, 1979 [!1980]
  • A sárikás anyós. Groteszk eposzok. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1979.
  • A papírrepülő eltérítése. Versek. Magvető, Budapest, 1976.
  • A szárnyas bocs. Mesék. Móra Kiadó, Budapest, 1975.
  • Színművek. Távollévők, Egy ember, aki megunta a bőrét, A haladék. Magvető, Budapest, 1975.
  • Beavatkozás. Regény. Dacia, Kolozsvár, 1974.
  • Színművek. A rejtekhely. Időszak, a hülyegyerek avagy a vándorköszörűs. A sor. Magvető, Budapest, 1974.
  • A vegytisztító becsülete. Novellák, párbeszédek. Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1973.
  • Zápfog király nem mosolyog. Mesék. Ifjúsági Kiadó, Bukarest, 1970.
  • Tündérek szakácskönyve. Gyermekversek, mesék. Ifjúsági Kiadó, Bukarest, 1966.

Filmográfia

  • A szalmabábuk lázadása. Nagyjátékfilm. Rendező: Palásthy György. 2000. 83’
  • Árnyékban. Tévéfilm. Rendező: Seprődi Kiss Attila. 1999. 33’
  • A költő visszatér. A színházi előadás televíziós közvetítésének felvétele. Rendező: Koltay Gábor. 1989.
  • Zenélő golyóbisok. Mesefilm. Rendező: Vadkerty Tibor. 1987. 20’
  • „Hány az óra Vekker úr?”. Nagyjátékfilm. Rendező: Bacsó Péter. 1985. 93’
  • Csodatopán. Tévé-mesefilm két részben. Rendező: Sík Ferenc. 1984. 75’
  • Vendégség. Tévéfilm. Rendező: Mihályfi Imre. 1980.
  • Rejtekhely. Tévéfilm. Rendező: Fehér György. 1978. 44’
  • Tornyot választok. Tévéfilm. Rendező: Mihályfi Imre. 1975. 84’
  • Holnap lesz fácán. Nagyjátékfilm. Rendező: Sára Sándor. 1974. 77’
  • „Legalább Európát”. Kisjátékfilm. Rendező: Fischer István. 1972. 36’
  • Vendégség. A színházi előadás televíziós közvetítésének felvétele. Rendező: Várkonyi Zoltán. 1972. 106’

Színházi bemutatók

  • A költő visszatér. Magyarock Dalszínház — Komárom. 2003. Rend.: Vízeli Csaba.
  • Vendégség. Pécsváradi Várszínház, Aranytíz Teátrum. 2003. Rend.: Pozsgai Zsolt.
  • A vigéc. Térszínház — Budapest. 2002. Rend.: Bucz Hunor.
  • László, szent király. Szatmárnémeti Északi Színház. 2000. Rend.: Parászka Miklós.
  • A statisztika világa.Önkéntes tűzoltók. The Threshold Theater Comp. — New York. 1998. Rend.: Pamela Billig.
  • Kérjük a lábat letörölni. Kiss Stúdió — Nagyvárad. 1997. Rend.: Szabó József.
  • Vendégség. Nemzeti Várszínház — Budapest. 1996. Rend.: Kozák András.
  • Kalauz nélkül. The Threshold Theater Comp. — New York. 1993. Rend.: Pamela Billig.
  • Vendégség. Theaterbox Bloomsbury Theater — London. 1993. Rend.: Bill Sterland.
  • Tornyot választok. Nemzeti Színház — Budapest. 1992. Rend.: Sík Ferenc.
  • A költő visszatér. Margitszigeti Szabadtéri Színpad. Budapest. 1988. Rend.: Koltay Gábor.
  • A vigéc. Jurta Színház. Budapest. 1988. Rend.: Mihályfi Sándor.
  • Éljen a színház! Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház. 1988. Rend.: Léner Péter.
  • Egriek, vitézek. Agria Játékok — Eger. 1987. Rend.: Novák János.
  • Külső zajok, avagy Kopa úrtól nem kell félni. The Threshold Theater Comp. — New York. 1987. Rend.: Pamela Billig.
  • Lélekharang. Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház. 1987. Rend.: Léner Péter.
  • Rejtekhely. Asbóth Kisszínpad — Budapest. 1987. Rend.: Meczner János.
  • Átkozottak. Kőszegi Várszínház. 1986. Rend.: Romhányi László.
  • Vendégség. Játékszín — Budapest. 1986. Rend.: Taub János.
  • Önkéntes tűzoltók. The Threshold Theater Comp. — New York. 1985. Rend.: Pamela Billig.
  • A szélmalom lakói. Nemzeti Színház — Budapest. 1984. Rend.: Vámos László.
  • Egy ember, aki megunta a bőrét. Thália Színház — Kassa. 1984. Rend.: Daniela Kapitanova.
  • Szeretők a hullámhosszon. Hököm Színpad — Budapest. 1984. Rend.: Karinthy Márton.
  • Szilárd robbanás. The Threshold Theater Comp. — New York. 1984. Rend.: Pamela Billig.
  • Vendégség. Debreceni Csokonai Színház Stúdió. 1984. Rend.: Pinczés István.
  • A királylány bajusza. Népszínház — Budapest. 1983. Rend.: Meczner János.
  • A sor. The Threshold Theater Comp. — New York. 1983. Rend.: Pamela Billig.
  • Isten csalétkei. Kőszegi Várszínház. 1983. Rend.: Romhányi László.
  • Vendégség. Kecskeméti Katona József Színház. 1983. Rend.: Beke Sándor.
  • Az ígéret ostroma. Kőszegi Várszínház. 1982. Rend.: Romhányi László.
  • A vadorzó. Pécsi Nemzeti Színház. 1981. Rend.: Szegvári Menyhért.
  • Magyarországi fenevad. Körszínház — Budapest, Thália Színház. 1981. Rend.: Kazimir Károly.
  • A koronatanú. József Attila Színház — Budapest. 1980. Rend.: Berényi Gábor.
  • Kálmán király. Szegedi Szabadtéri Játékok. 1980. Rend.: Ruszt József.
  • Diákbolondító. Debreceni Csokonai Színház. 1978. Rend.: Sándor János.
  • Rejtekhely. Kecskeméti Katona József Színház. 1977. Rend.: Csiszár Imre.
  • Távollévők. Gyulai Várszínház. 1977. Rend.: Valló Péter.
  • Vendégség. Győri Kisfaludy Színház. 1977. Rend.: Berényi Gábor.
  • A kettéfűrészelt zongora. Miskolci Nemzeti Színház. 1976. Rend.: Jurka László.
  • Egy ember, aki megunta a bőrét. Veszprémi Petőfi Színház. 1976. Rend.: Pétervári István.
  • Szeretők a hullámhosszon. Pécsi Nemzeti Színház. 1975. Rend.: Karinthy Márton.
  • Vendégség. Drámai Színház — Walbrzychu, Lengyelország. 1975. Rend.: Andrzej Walden.
  • A kocsi rabjai. József Attila Színház — Budapest. 1974. Rend.: Berényi Gábor.
  • A kocsi rabjai. Miskolci Nemzeti Színház. 1974. Rend.: Orosz György.
  • Tornyot választok. Kolozsvári Állami Magyar Színház. 1973. Rend.: Harag György.
  • Tornyot választok. Sepsiszentgyörgyi Állami Magyar Színház. 1973. Rend.: Völgyesi András.
  • Tornyot választok. Békéscsabai Jókai Színház. 1972. Rend.: Miszlai István.
  • Kérjük a lábat letörölni. Stúdió Színház — Nagyvárad. 1971. Rend.: Szabó József.
  • Vendégség. Békéscsabai Jókai Színház. 1971. Rend.: Miszlay István.
  • Vendégség. Pesti Színház — Budapest. 1971. Rend.: Várkonyi Zoltán.
  • A király köve. Kolozsvári Állami Színház. 1968. Rend.: Rappaport Ottó.

A Magyar Rádióban elhangzott művek

  • Begyűjtött vallomásaim. Összeállítás Páskándi Géza önéletrajzi írásaiból. Rádióra alkalmazta: Csaba Klári. Rendező-dramaturg: Solténszky Tibor. 2009. 113’
  • Sugár-királylány és Árnyék-herceg. Mese-adaptáció. Rádióra alkalmazta: Visky András. Dramaturg: Csaba Klári. Rendező: Lehoczky Orsolya. 2007. 51’
  • A csodatopán. Mese. Szerkesztő: Csaba Klári. Rendező: Lehoczky Orsolya. 2006. 65’
  • A zenélő golyóbisok. Mese. Szerkesztő: Csaba Klári. Rendező: Lehoczky Orsolya. 2006. 17’
  • A kis leporelló. Novella. Szerkesztő: Csaba Klári. Rendező: Sárospataky Zsuzsanna. 2004. 48’
  • Mesélő edények, avagy egy magyar vállalkozó. Novella. Szerkesztő: Csaba Klári. Rendező: Sárospataky Zsuzsanna. 2003. 64’
  • László szent király. Színházi közvetítés a Szatmárnémeti Északi Színház Harag György Társulatának előadásáról. Rendező: Parászka Miklós. Felv.vez.-szerkesztő: Csaba Klári. 2001. 134’
  • A vigéc. Színmű-adaptáció. Dramaturg: Simon László. Rendező: Varga Géza. 2000. 48’
  • Önarcképek — ujjlenyomatból. Emlékest Páskándi Géza halálának 5. évfordulója alkalmából. Közvetítés a Szatmárnémeti Északi Színház Harag György Társulatának MÚOSZ Székház-beli előadásáról. Rendező: Szugyiczky István. Felv.vez.-szerkesztő: Csaba Klári. 2000. 42’
  • A szalmabábuk lázadása. Regény-adaptáció. Rádióra alkalmazta: Solténszky Tibor. Dramaturg: Marschall Éva. Rendező: Hegedűs D. Géza. 1999. 55’ + 54’
  • Múlhatatlan barátsággal. Dokumentumműsor Pinchas Müller és Páskándi Géza levelezése nyomán. Rádióra alkalmazta: Csaba Klári és P. Sebők Anna. Rendező: Varga Géza. 1998. 51’ + 52’
  • Kálmán alkonya. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Varga Géza. 1996. 55’
  • Augustus katonái I—II. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Varga Géza. 1994. 46’ + 42’
  • Legenda Nagy Lászlóról. Pályatársak visszaemlékezése. Benne: Páskándi Géza beszél a barátról, költőről. Szerkesztő: Albert Zsuzsa. 1994. kb. 15’
  • Irodalmi Ariadné. Rádióesszé. Szerkesztő: Liptay Katalin. Rendező: Sárospataky Zsuzsanna. 1993. 5 × 20’
  • Páskándi Géza 60 éves. 1993. 14’
  • Tornyot választok. Színmű, 2. változat. Közvetítés a Nemzeti Színházból. Rendező: Sík Ferenc. Felv.vez.-szerkesztő: Csaba Klári. 1993. 121’
  • A karosszékben: Páskándi Géza. Beszélgetőtárs: Bárdos Pál. Szerkesztő: Bán Magda. 1992. 40’
  • Derűre is derű. Telefonébresztő, vagy a gépkakas lázadása. Dramaturg: Major Anna. Rendező: Varga Géza. 1992. 24’
  • Mennyei kávéház. Páskándi Géza égi vendégei a magyar költészet szürreális-groteszk-versvonulatának képviselői: Csokonai Vitéz Mihály, Ráday Gedeon, Szilágyi Domokos.Szerkesztő: Liptay Katalin. 1992. 58’
  • Mindenes. Az Írószövetség Közgyűléséről. Hangképes összefoglaló. Benne: Részlet Páskándi Géza hozzászólásából. Szerkesztő: Varga Lajos Márton. 1992. 1,5’
  • „...és fölemeltem a gyertyát”. Verseit elmondja: Páskándi Géza. Szerkesztő: Albert Zsuzsa. 1991. 14’
  • Az új tasmán szótár. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Varsányi Anikó. 1989. 38’
  • Éljen a színház! Gyászbohózat. Közvetítés a Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színházból. Rendező: Léner Péter. Felv.vez.-szerkesztő: Csaba Klári. 1989. 113’
  • Remélem, sárga bugyit húztál, avagy hangok a vidám temetőből. Kísérteties bohózat. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Vajda István. 1989. 52’
  • Torokvizsga. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Varga Géza. 1989. 30’
  • A hangidomár, avagy a tehetség forrása. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Seprődi Kiss Attila. 1988. 35’
  • Akik nincsenek a Brehmben. A jelenet rádióváltozata. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Seprődi Kiss Attila. 1988. 42’
  • Kalauz nélkül. A színmű rádióváltozata. Dramaturg: Bárdos Pál. Rádióra alkalmazó-rendező: Seprődi Kiss Attila. 1987. 62
  • Szarvasbőgés, avagy a nagy viadukt. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Berényi Gábor. 1987. 19’
  • Sorsfordító pillanatok. Páskándi Gézával beszélget Kabdebó Lóránd. Szerkesztő: Dénes István. 29’
  • Találkozásom a népzenével. A mikrofonnál: Páskándi Géza. Fehér Anikó beszélgetése az íróval. Szerkesztő: Solymosi László. 1985. 54’
  • Táskarádió. Ifjúsági magazin. Benne: A szerelemről beszél Páskándi Géza. Szerkesztő: Görgényi Zoltán. 1985. 8’
  • Táskarádió. Ifjúsági magazin. Benne: A szélmalom lakói című drámájának Nemzeti Színház-beli bemutatójáról beszél Páskándi Géza. Szerkesztő: Baróti Éva. 1984. 6’
  • A rádió könyvklubja. Összeállítás. Versek, részlet a Vendégség című darabból, valamint Ódor László műsorvezető beszélgetése a szerzővel. Szerkesztő: Albert Zsuzsa. 1983. 75’
  • Közel a sötétben. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Berényi Gábor. 1982. 34’
  • Anyu, lenyeltem a tűzoltózenekart. Verseit elmondja: Páskándi Géza. 1980. 10’
  • Kulturális Magazin. Benne: A Szegedi Szabadtéri Játékok programjáról beszélget Horváth Mihály, Ruszt József és Páskándi Géza, valamint részletek a Kálmán király című drámából. Szerkesztő: Várkonyi Balázs. 1980. 9’
  • Az egér farkincája. Mesejáték. Dramaturg: Molnár Miklósné. Rendező: Turián György. 1979. 28’
  • Másnap, avagy az alibi. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Berényi Gábor. 1979. 56’
  • Széchenyi István naplójáról. Riport. Riporter: Filippinyi Éva. 1979. 9’
  • A történelmi dráma. Domokos Mátyás műsorvezető beszélget Páskándi Gézával. 1977. 39’
  • Állatszinkron, avagy a szakmai ártalom. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Barlay Gusztáv. 1977. 32’
  • A madárkereskedés. Hangjáték. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Barlay Gusztáv. 1976. 38’
  • A Magyar Rádió Karinthy Színpada. Az én kabarém. Összeállítás Páskándi Géza műveiből. 1976. 66’ + 58’
  • Egy víziló nem a világ. Mesejáték. Dramaturg: Derera Éva. Rendező: Siklós Olga. 1976. 19’
  • Irodalmi randevú az Angelika Presszóban. Páskándi Géza szerzői estje. Versek, elbeszélések, darabrészletek, valamint Kiss Ferenc irodalomtörténész beszélgetése Páskándi Gézával. Helyszíni felvétel. 1976. 40’ + 41’
  • Vendégség. A színmű rádióváltozata. Dramaturg: Bárdos Pál. Rendező: Várkonyi Zoltán. 1975. 82’
  • A kocsi rabjai. Tragikomédia. Közvetítés a Miskolci Nemzeti Színházból. Rendező: Orosz György. Szính.közv.-szerkesztő: Bárdos Pál. 1974. 126’
  • Tornyot választok. Színmű. Közvetítés a Békéscsabai Jókai Színházból. Rendező: Miszlay István. Felv.vezető-szerkesztő: Magos György. 1974. 126’
  • Vallomás a színészről. Esszérészlet. Felolv.: Borenich Péter. 1973. 5’
  • Vendégség. Színmű. Közvetítés a Pesti Színházból. Rendező: Várkonyi Zoltán. Szính.közv.-szerkesztő: Mesterházi Márton. 1973. 107’

Fordításban megjelent önálló kötetek

  • Moment of Sincerity. [Őszinte pillanat.] Nine plays. Ford. Eugene Brogyányi. Polis, Cluj-Kolozsvár, 1999, 239 l.
  • Sticle. [Üvegek.] Povestiri. Ford.: Adela-Rodica Sălăgianu. Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1970, 286 l.

Gyűjteményes kötetben idegen nyelven megjelent írások

  • The Aveger, the Gatekeeper. [A bosszúálló kapus.] Translated by Csilla Bertha and Donald E. Morse. In Silenced Voices. Hungarian Plays from Transylvania. The Arts Council (An Chomhairle Ealaíon), Dublin, 2008, 158—197.
  • Last will and testament. Ford.: J. G. Nichols. (848—849.); First resurrection. Ford.: Neville Masterman. (849—851.); From the eye needle — Language memory. 22. 52. 55. 118. 129. 166. Ford.: Agnes Arany-Makkai. (851—852.) In Quest of the „Miracle Stag”: The Poetry of Hungary. Vol. I. Edited by Adam Makkai. Atlantis-Centaur, Inc. Chicago, 1996.
  • Das letzte Faß. (28—29.); Johann Wolfgang Goethes Traum von der grossen Carrara.(29—30.); Michelangelo aus Ungarn. (30.) In Kämpfe von Gestern. Lehren für Heute. Ungarische Lyrik und Prosa aus der Wiener Übersetzerwekstatt von Martha Szépfalusi-Wanner 1965—1995. Héttorony, Budapest, 1995.
  • Sojourn. [Vendégség.] Translated by Gabriel John Brogyányi. In Drama Contemporary Hungary. PAJ Publications, New York, 1991, 65—128.
  • Pierwsze zmartwychwstanie. [Első feltámadás.] Ford.: Marian Grzesczak. (108.); Teoria. [Teória.] Ford.: Konrad Sutarski. (111.); Do Konserwatora. [A Restaurátorhoz.] Ford.: Tadeusz ¦liwiak. (112.) In Przepowiednia czasu twego. Antologia wspólczesnej poezji wegierskiej. Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1985.
  • L’Hôte. [Vendégség.] Traduit par László Pődör et Anne-Marie Backer. In Theatre hongrois d’aujourd’hui. 10 pieces dramatiques. Corvina, Budapest, 1979, 519—572.
  • The hare’s lord’s prayer. [Nyulak miatyánkja.] Ford.: Tr. Ken Thomas. In Hundred Hungarian Poems. Edited by Thomas Kabdebo. Albion Editions, Manchester, 1976, 104.
  • Schmerz der Ähnlicheit. Ford.: Martha Szépfalusi. (19—20.); Im Magen des Wortes.Ford.: Martha Szépfalusi. (21.); Vivat erklingt im Paradies. Ford.: Martha Szépfalusi. (21—23.); Schön sind die jungen Dichter. Ford.: Robert Stauffer — Martha Szépfalusi. (24.); Messe in drei Sprachen, Gedanken. Ford.: Anemone Latzina. (25—26.); Verletzbar. Ford.: Martha Szépfalusi. (26.) In Neue Siebenbürgisch-Ungarische Lyrik. Otto Müller Verlag, Salzburg, 1974.
  • Euroopan kartta. [Európa térképe.] = Maailma uutena. Valikoima unkarilaisia novelleja 1929—1970. Soumentanut ja toimittanut Hannu Launen. Werner Söderström Osakeyhtiö, Helsinki, 1973, 285—290.
  • În umbră. [Árnyékban.] Traducere Rodica Sălăgianu. In Veac de lumină. Nuvele, schiţe, povestiri. Editura Mihai Eminescu, Bucureşti, 1970, 519—529.
  • Răul de mare. [Tengeribetegség.] Ford.: Constantin Olariu. Almanahul literar 1970. Editat de Uniunea Scriitorilor, Bucureşti, 81.

Almanachokban, periodikákban idegen nyelven megjelent írások

  • In Shadow. [Árnyékban.] (45—53.); No Conductor. (53—68.) Translated by Eugene Brogyányi. Modern International Drama. The Magazine of Contemporary International Drama in Translation. Vol 29, No. 2. (Spring 1996). Max Reinhardt Archive. State University of New York at Binghamton.
  • Those Who Are Not in Brehm. [Akik nincsenek a Brehmben.] (39—55.); Outside Noises. [Külső zajok.] (55—61.); Moment of Sincerity. [Őszinte pillanat.] (75.) Translated by Eugene Brogyányi. Modern International Drama. The Magazine of Contemparary International Drama in Translation. Vol. 17, No. 2. (Spring 1984). Max Reinhardt Archive. State University of New York at Binghamton.
  • The Guest. [Vendégség.] Translated by Paul Varnai and Christopher Levenson. Arion 11. Almanach International de Poésie. Corvina, Budapest, 1978, 20—49.
  • Blinking with Terror. In memory of Van Gogh. Translated by Cristopher Levenson. Arion 9. Almanach International de Poésie. Corvina, Budapest, 1976, 146.
  • Go¶cina. [Vendégség.] Przelozyla Camilla Mondral. Dialog. Miesiecznik Po¶wiecony Dramaturgii Współczesnej. Warszawa. Rok XIX, Kwiecień (április) 1974, Nr. 4. 45—71.
  • Las’ să moară proşti! Dialog. [Haljon meg bután.] Ford.: Nic. A. Străvoiu. Almanahul literar 1971. Editat de Uniunea Scriitorilor, Bucureşti, 161—164.